请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

爱看文学 www.2kwx.com,农桑辑要无错无删减全文免费阅读!

    务本新书:假有一村,两家相合,低筑围墙,四面各一百步,若户多地宽,更甚省力。一家该筑二百步。墙内空地,计一万步,每一步一桑,计一万株;一家计分五千株。若一家孤另一转,筑墙二百步,墙内空地止二千五百步;依上一步一桑,止得二千五百株。其功利不侔如此。恐起争端,当于园心以篱介断。比之独力筑墙,不止桑多一倍,亦递相藉力,容易句当。

    <b>译文及注释</b>

    译文

    务本新书:假如在一个村子中,有两户人家互相合作,修筑(桑园的)矮围墙,四面各长一百步,如参加的户数多,地面宽广,还会更为省力。一家应该筑二百步墙。墙内空地总计有一万平方步。每平方步植桑一株,可栽桑一万株,每户可分得桑树五千株。若是两家单独去干,修筑四面围墙共长二百步的桑园,园内的空地便只有二千五百平方步。依上法,每平方步栽桑一株,却只能栽桑二千五百株。其中的利益,竟如此无法相比。如害怕发生纠纷,可以将桑园从中间用篱墙隔开。这样做比起单独修围墙,不仅可以多栽一倍桑树,而且可以彼此换工,容易办事。

    注释

    1不侔如此:侔,音谋,说文:“侔,齐等也。”不侔,不齐等,不等同等义。

    2句当:唐代用语,将事情办好之意。演变到后来,似乎指办坏事。

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”